Ilf şi Petrov | 1001 de zile sau Noua Şeherezadă

Orice nouă apariţie Ilf şi Petrov trebuie menţionată şi întâmpinată cum se cuvine, aşa că ne facem datoria şi o întâmpinăm. Este cea de-a cincea cartea a lor tradusă în română şi o aşteptăm cu nerăbdare. 

1001 de zile sau Noua Şeherezadă grupează povestiri, foiletoane, scenarii şi vodeviluri în care Ilf şi Petrov parodiază atât situaţii şi teme recurente în societatea rusă a anilor 1920-1930, precum şi şabloane verbale, lozinci, reclame din acea perioadă. Teama de epurare, tematica industrială şi competiţia acerbă pentru construirea socialismului, mentalitatea pragmatic-tradiţională devin pe rând subiecte spumoase de reflexie. De la îmbinarea suculentă a comicului cu absurdul, a superficialităţii cu fulgurări de adevăr, a vicleniei cu prostia, esenţa scrierilor din ultimii ani ai colaborării dintre Ilf şi Petrov se concentrează asupra luptei cu nepăsarea şi conformismul. Ilf şi Petrov reuşesc să invoce o mulţime de subiecte făcute parcă special pentru parodie, iar forţa satirică a textelor lor trece proba timpului.

Ilia Ilf  s-a născut în 1897 la Odessa. În 1923 s-a mutat la Moscova, unde a obţinut un post de bibliotecar şi a colaborat la diverse ziare şi reviste umoristice.  Evgheni Petrov s-a născut la Odessa în 1903. A făcut studii clasice, iar în 1920, după absolvirea liceului, şi-a început cariera de jurnalist. Colaborarea lui Ilf cu Petrov a început în 1925, când amândoi corespondau la ziarul Gudok (Sirena). Prima lor carte, Douăsprezece scaune (1928), a avut un succes extraordinar, repetat de continuarea sa, Viţelul de aur (1931). La editura Polirom a mai apărut America fără etaje (2010).

Traducere din limba rusă de Adriana Liciu

via polirom.ro

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.